Net als in de bioscoop, zo verschijnen de prenten uit het boek op de witte muur.

Magisch voor jonge kinderen en de volwassenen horen niet meer “Kan niet ziehien!”

Klein theater

Het verhaal uit het prentenboek wordt naar het hier en nu gehaald. De attributen en de figuren uit het boek zijn ‘in het echt’ aanwezig. Een klein theater dus!

Als voorlezer betrek ik de kinderen op interactieve wijze bij het verhaal. Een olifant met een lange snuit die het hele verhaaltje uitblaast…… Daarmee eindigt een Prentenboekparty zeker niet! De kinderen blijven nog even in de sfeer van het verhaal. We gaan het gaan naspelen, er muziek over maken, of we doen een bewegingsspel dat bij het verhaal past.

Ieder jaar organiseert DOE tijdens de Nationale Voorleesdagen deze Prentenboekparty ’s rond het bekroonde prentenboek van dat jaar. 

Coco kan het

Prentenboekparty Coco kan het Loes RiphagenIn 2021  is ‘Coco kan het’ de favoriet, geschreven door Loes Riphagen.

En dit was de Top 10 van 2020:

  • Spelen tot het donker wordt (Querido) Hans Hagen, Marit Törnqvist, Monique Hagen
  • Moppereend (Lemniscaat) Joyce Dunbar en Petr Horáček, vertaald door Jesse Goossens
  • De hapgrage krokodil (Vries-Brouwers) Jonnie Wild en Brita Granström en vertaald door Ineke Ris
  • Deze ridder zegt NEE (Gottmer) Lucy Rowland en Kate Hindley, vertaald door Bette Westera
  • Een schildpad was zijn schildje kwijt (Gottmer) Marjet Huiberts en Carmen Saldaña
  • Van 1 tot 10 (Gottmer) Mies van Hout
  • Zó moe en toch klaarwakker  (Hoogland & Van Klaveren) Susanne Strasser, vertaald door Berd Ruttenberg
  • De boer en de dierenarts (De Eenhoorn) Pim Lammers en Milja Praagman
  • De grote vijf (Clavis) Bella Makatini en Judi Abbot
  • Otto groot, Otto klein (Lannoo) Tom Schamp

Interesse voor de Prentenboekparty? Ik vertel je graag meer.